Saturday, August 7, 2010

Apollo 13 Newton's 2nd Law

Bavarian chocolate cake chocolate cake chocolate

ἐὰν μὴ ἔλπηται, ἀνέλπιστον οὐκ ἐξευρήσει, ἀνεξερεύνητον ἐὸν καὶ ἄπορον
Eraclito, Frammento 18 - in Clemente Alessandrino, Stromata Libro Secondo, Chapter Four

As we will see now is directly related to the previous recipe . As you will hear here will not find in cookbooks because it is the fruit of hope and experience.

In ancient times the art
manufacturers worked with the utmost care and placed
every tiny part,
because the gods are everywhere.
(1)


How great for the chocolate cake

First, the point 2) of the recipe above is essential non mettere il lievito. Temetelo come la morte. Tenete le bustine chiuse in cassaforte per evitare la tentazione e non pensate parole che inizino per èlle o vagamente consonanti: rischiereste di cedere, mettendo il lievito insieme alla fecola, così rovinando il senso di tutto. Quando arrivate al punto 4) , fate prima una cosetta: con circospezione chiudete le veneziane della cucina, mandate i bimbi a giocare in giardino, staccate il telefono. A quel punto, per unire il composto alle chiare, provate ad usare lo sbattitore automatico. Io non vi ho detto niente. Voi provate. Dopo un minuto sibilate: “S’è smontato tutto, perlamiseria”. Staccate la spina, fischiettate, mettete le fruste sotto l’acqua. Think with love for small children in the yard, rejoice at the fact that everything that we know only you and me, open the blinds humming something Gazzè Max.

Take the cake with your creature and bring it into the open air for a few seconds. It would be good if, before leaving, didst pass for a toilet, of course, always with the cake in his hand. The ideal is to have a toilet at home that allows you to exit the window and reach an oven, passing through an open area, shaded, to a temperature approaching 25 degrees Celsius. I know, not everyone is so lucky, and the weather is not always the same. But here we are talking about the good cake: headache that will go, with compromesso ne otterrete una sub-ottima.

Arrivati al forno, infornate con paciosa fiducia


Dopo 15 minuti, aprite il forno urlando.


Tirate fuori la torta con gli occhi sbarrati.


Mescolare bene a quattro mani (2) , disintegrando la superficie già solidificata, aggiungendo il lievito a poco a poco, finché non l’avete messo tutto.

Prendete la torta e guardatela come un genitore guarda il figlio gracilino che parte per la guerra.

Chiudete il forno, con ritrovata, paciosissima fiducia.

(No, non ho le fotografie perché non ho fatto in tempo a scattarle – se la sono mangiata subito).



Note estese
(1) È una quartina di Longfellow da “I Costruttori” (“The Builders”). L’originale fa così: “In the elder days of Art, / Builders wrought with greatest care / Each minute and unseen part; / For the Gods see everywhere.” E in ciascun verso risuona un monito che fa arrossire il nostro tempo, per quella parte che ancora sa provare vergogna, a fare bene il visto quanto il non visto, a che quanto costruiamo, “architetti del Destino” tra “le mura del Tempo”, sia degno della visita di un Dio - perché nothing hidden from view will remain so forever.
(2) There is a difference between friend and companion. Just as I am sad for those who can not find a spouse, ie a person who shares the same yoke, and replaces it with a partner who shares the bread while there, imagining that this is a good thing, so I regret to those who believe to have many friends because they accept only fine words cakes prepared for them. May not only be friends, but being barely mates as true peers, until there is at least share the bread, thank you and if that does not keep him. Biblical wisdom is to not trust the first one that makes cute:
If you want a friend, try it, and now do not trust him. (Sir. 6.7).
A friend, especially if she is a woman, the pies do not you ask it. Ve makes, or does with you. He weeps with you when the cake after the great enthusiasm and ammoscia deforms, and when you crack, and when you ruin the transfer actions or there falls to the ground, when one realizes too late that you forgot an ingredient is not secondary to another country. It helps, later, to remove the chocolate from the chairs, the eggs from the walls and the blood from the floor (sometimes it takes two in the kitchen is irritating se c’è chi ha l’abitudine di lasciare le ante aperte). Infine, gioisce con voi quando tutto va liscio o anche quando c’è solo da accontentarsi nella speranza di torte migliori, a venire.
In breve, occorre diffidare dei mangiatori a sbafo almeno quanto dei già sufficientemente temibili "compagni", perché
Il compagno si rallegra con l'amico nella felicità,
ma al momento della disgrazia gli sarà ostile.
Il compagno soffre con l'amico per ragioni di stomaco,
ma di fronte al conflitto prenderà lo scudo.
(Sir. 37,4-5)



0 comments:

Post a Comment