TO CLOSE THE YEAR
Yeah, I feel a bit 'like these squids ..
I'm saving, draining away all problems and setbacks ...
These days I read horoscopes, predictions, forecasts, trying to have a little 'luck' on my side.
The new project is ambitious and includes the realization of being for 10 years was only a pilates
'trainer.
The budget makes me conclude that the baggage I carry with me in the new venture would be "incomplete" if it did not include other interests Surrounding and passions. The
alliances and new friendships will be gasoline.
It will open up new lands to conquer all aimed to know a natural way of living ... a little 'how to get back to playing acoustic music, but with today's technology ...
close this year full of hopes and ideas (perhaps too many for the limited brain that I own).
closes by wishing myself to just be able to achieve my goals.
E 'state with certainty that it is possible to realize their dreams and stand up with honor when someone tried to destroy us.
I wish you all .... HAPPY NEW YEAR ...
Wednesday, December 29, 2010
Friday, December 24, 2010
Blue Print Of A Buggy
All the best ..... Merry Christmas! ..........* ...........* ♥ * • ♥ • * .........* ♥ ♫ ♫ ♥ * '... ... * ♥ • ♦ ♫ • • ♥ *
Wishing delle stupende feste trascorse in serenità con chi più amate...
Vi rinnovo l'invito a seguirmi :
il profilo facebook dello studio dove avrete news delmio nuovo spazio
http://www.facebook.com/?ref=home#!/pages/Studio-Pilates-Roma/141434835906537
la pagina facebook di questo blog
http://www.facebook.com/?ref=home#!/pages/Pilates-con-Cucina/153601241324921
my address book "stoves in the form" every Monday on
http://www.scattidigusto.it/
Rome and now only on paper or on the website (shortly to download the December issue you will find the first piece)
http://www.pontemilviomagazine.it/
BIRTHDAY WISHES TO ALL YOU!!
PLEASE FOLLOW ME ..... CLICK THE LINKS!
BEST WISHES TO EVERYONE !!!!!
Wishing delle stupende feste trascorse in serenità con chi più amate...
Vi rinnovo l'invito a seguirmi :
il profilo facebook dello studio dove avrete news delmio nuovo spazio
http://www.facebook.com/?ref=home#!/pages/Studio-Pilates-Roma/141434835906537
la pagina facebook di questo blog
http://www.facebook.com/?ref=home#!/pages/Pilates-con-Cucina/153601241324921
my address book "stoves in the form" every Monday on
http://www.scattidigusto.it/
Rome and now only on paper or on the website (shortly to download the December issue you will find the first piece)
http://www.pontemilviomagazine.it/
BIRTHDAY WISHES TO ALL YOU!!
PLEASE FOLLOW ME ..... CLICK THE LINKS!
BEST WISHES TO EVERYONE !!!!!
Thursday, December 23, 2010
Monday, December 20, 2010
Usb To Rca Radio Shack
Recensione d'autore - Osteria Sapore Divino, Desenzano del Garda
Last night, in two, the choice was the hot Tavern Taste Divine. We ate well in sauces with cheese, slices of horse riding with diced mushrooms, potatoes, sweet bomb. Time is running, then I leave you with a review ever published on VivaBacco.
---
Dinner Monday, August 11, 2008
The restaurant is located in the center of Desenzano del Garda, Via Roma to Piazza Malvezzi door to the area east of the center. The restaurant is split between tables outside, inside and on the first floor, although not large, each table has a minimum confidence. We are two of us and we decided to sit out.
is not the first time venimo in this inn, which is hard to call it that because in a few, very few go there to drink un bicchiere. La maggior parte vi si reca a mangiare, così anche noi questa volta, anziché recarvicisi per un aperitivo come l'abitudine impone, vi andiamo per assaggiare il lavoro del cuoco.
L'ambiente è piacevole, la sua posizione ottima. La nota stonata c'è ed è un fattore comune in tanti ristoranti della zona: siamo a meno di cento metri dal lago, eppure di piatti lacustri non ve ne sono. Non è cosa rara trovare sul lago piatti di mare e mai coi tanti pesci prelibati che si pescano nelle sue acque come persico trota o luccio, molto apprezzato per le sue carni gustose anche se un po' liscose ma buone, bianche e sode.
Qua il menu si divide sostanzialmente between plates of meat and fish dishes, but one of the first draw that we do not consider the soups because they are already very hot and sweaty for the season.
So, although not too hungry, opt for a first from dividends and that will be pumpkin ravioli. For the second we are divided, one will prefer the cut of a horse and that of tuna, but the menu also offers other things quite concerned especially as meat stew with polenta donkey (not available for the summer, thankfully) . then sprinkle it all with a bottle of claret wine Costaripa, which is the traditional wine Valtenesi (obtained mostly from grapes Groppello) which is active consorzio Garda Classico.
Mentre attendiamo la cena, ci viene portato il vino che ci sarà lasciato nella frappeuse, ovvero in un secchiello per il giacchio, appoggiata su un piedistallo. Dopo una breve attesa arriva il nostro primo piatto: tortelli di zucca conditi con burro fuso, salvia e parmigiano. Va segnalata la presenza della mostarda, che non tutti utilizzano. Il giudizio non può che essere positivo, in particolare per la dolcezza ben bilanciata.
Una giovane cameriera (sono tutte belle) ci porta via il piatto e in pochi minuti di attesa ci arrivano i due secondi piatti. La preparazione di entrambi i piatti è tradizionale: al fianco della tagliata, sia essa di carne o di pesce, vi è un ciuffetto di verdure miste e un pomodorino. Tuttavia, quel che non è dato all'occhio, è dato al palato e questo ne è molto contento. La tagliata di cavallo è ben cotta e la carne molto buona. Quella di tonno è cotta in maniera ottimale, ovvero poco in modo che sia lasciata intatta tutta la sua morbidezza. Questa volta è giusto dire che si scioglie in bocca.
Il dolce per un goloso è inevitabile, ma il menu non offre particolari dolci allettanti e decido per un semifreddo all'amaretto, disponibile anche al pistacchio. La scelta è giusta: la porzione è più abbondante di quanto mi aspettassi e la sua freschezza allieta la calda serata. La presentazione del piatto prevede le classiche strisciate al cioccolato. Concludiamo il tutto con un amaro e due caffè.
Alla fine il conto recita: coperto 1,50 euro per due, tortelli di zucca 8 euro, tagliata di tonno 13 euro, tagliata di cavallo 13 euro, dolce 4 euro, vino 14 euro, caffè 2,50 euro, amaro 3 euro. Ovvero 60,50 euro.
In qualsiasi altro posto, fuori Desenzano, si può spendere meno, ma questo è il fulcro turistico del lago di Garda e i prezzi sono proporzionati a tutto il resto. Noi siamo rimasti soddisfatti in particolar modo al palato. Ci torneremo.
---
E così nel tempo è stato...
Thursday, December 16, 2010
What Is The Biggest Shoe Size Ever Recorded
Recensione d'autore - Cantina de la Mirleta
Immerso tra ulivi e vigneti di rarefatto silenzio, Cisano è all'occhio di rara bellezza. Tra le viuzze e le piante sbuca l'azzurro del lago di Garda, per la precisione del golfo di Salò. Questa frazione di San Felice del Benaco fu borgo di poveri contadini dediti alla cura degli ulivi e della vite. Oggi, invece, per lo più ci sono porte che si aprono solo nei fine settimana e in estate. Qua, a pochi passi dal Palazzo della Fondazione Cominelli si trova la Cantina de la Mirleta .
- Caramelle croccanti con taleggio su letto di zucchine trifolate : racchiuse in pasta fillo sono un piacere in bocca, croccanti, una gustosa sopresa con le sottili zucchine.
Se il paese ha perso l'anima, qua la ristrutturazione ha mantenuto l'aria rustica e la cucina Brescia is typically, but with innovative ideas without forgetting the fish of Lake Garda. The Mirleta is an old winery in the past before belonged to a family of Conti, then an evening meeting of field workers to drink a glass of vino.Oggi is a popular and intimate restaurant.
The interior space is divided into three rooms. At the entrance there are large cement vats lined copper in front of which is positioned along Frattini with a bench and place in the main hall are a dozen tables, barrel-vaulted ceilings are typical of the wineries as beautiful floor rustic brick. In the background, beyond the heavy gate is an area overpass that has a unique intimate table for two. Here we sit. Outside, to the best of times, an attractive covered terrace houses a dozen tables and a beautiful roof garden open, where in the middle is placed within a single table in the hottest season.
raining, is December 3. It's raining hard. The umbrella protects us arm comforts us in the short walk between the parking entrance to the village and the local. We booked, I already know the Cellar, I already know who runs the kitchen, Paul Bagnatica, but it is the first time I enter as a customer. The first time you eat.
rains, customers are pochissimi. I tavoli liberi tanti, scegliamo quello là in fondo, quello alto, intimo, riservato. La cameriera ci appende i cappotti e torna con menù e carta dei vini. Il primo varia tra carni e pesci dove la tradizione si innova con nomi importanti, la seconda è ampia, ma a me piace bere quello che la terra produce e qua produce Groppello. Nell'attesa della nostra scelta arriva subito il cestello del pane, ben fornito di buoni prodotti.
Gli antipasti sono una decina e noi scegliamo:
- Culatello di Zibello e salame nostrano, con ortaggi sott’olio di nostra produzione e focaccina calda all’aceto balsamico e parmigiano reggiano : buoni salumi, buona la focaccina, ma un poco dura.
- Caramelle croccanti con taleggio su letto di zucchine trifolate : racchiuse in pasta fillo sono un piacere in bocca, croccanti, una gustosa sopresa con le sottili zucchine. Tra un bicchiere e la decisione di saltare i primi, passiamo ai secondi. Ce ne sono di pesce di lago e di pesce di mare, poi ci sono le carni:
- Millefoglie di fegato di vitello e cipolle fondenti con salsa leggera alla senape di Digione : se vi piacciono il fegato e le cipolle, è il vostro piatto. Le interiora ben preparate si sciolgono in bocca the notes of the spicy mustard.
- ox cheek Groppello cooked at low temperature with mashed chickpeas : our national dish, definitely not present in today's modern kitchens. Soft, well matched to the puree.
the sweet, chocolate tired of the previous days, with a full belly for dinner, we decide to close with a single portion to share something light, but still with a spoon:
- pineapple timbale with apples, coconut and passion fruit sauce : well-composed with fresh fruit and the sauce that unique taste that is the passion fruit.
I do not remember the prices divided (I lost the receipt), but I remember the attentive service, good work done by Paul Bagnatica the kitchen and the beautiful environment. Eating is a pleasure, because if that were not enough satisfaction to the palate, there are the wall frescoes enoic theme, so, just to the eye.
Groppello € 14, the two covered 6 €. Total 90 €.
PS The photos are of my service in the summer of 2008.
Sunday, December 12, 2010
Miller Tripods Repair
brewing THE FUTURE .... Boiling FUTURE ....
You know, latito ...
new things I'm preparing for the new year at a stone's throw ... For now
paperwork and keyboard ..
I leave you a little more 'on hold awaiting publication of photographic evidence as my
PILATES WITH KITCHEN will be computerized so that not only ..
Meanwhile I invite you to browse the magazine shots of taste " http://www.scattidigusto.it/
in which I am honored to have my own space.
Read it ...
Leggetemi: 1 ..... http://www.scattidigusto.it/2010/11/15/fornelli-in-forma-ricetta-di-zucca-e-criss-cross-pilates/
2° ...... http://www.scattidigusto.it/2010/11/22/fornelli-in-forma-lenticchie-e-porcini-con-pilates-a-forbice/
3rd ...... http://www.scattidigusto.it/2010/11/29/fornelli-in-forma-pilates-e-polpette/
4 th ...... http://www.scattidigusto.it / 2010/12/06/le-feste-di-natale-sono-vicine-pilates-pollo-patate-e-porri-le-4-p-della-ricetta-in-forma /
And tomorrow new release!!
await comments and criticisms ...
You know, latito ...
new things I'm preparing for the new year at a stone's throw ... For now
paperwork and keyboard ..
I leave you a little more 'on hold awaiting publication of photographic evidence as my
PILATES WITH KITCHEN will be computerized so that not only ..
Meanwhile I invite you to browse the magazine shots of taste " http://www.scattidigusto.it/
in which I am honored to have my own space.
Read it ...
Leggetemi: 1 ..... http://www.scattidigusto.it/2010/11/15/fornelli-in-forma-ricetta-di-zucca-e-criss-cross-pilates/
2° ...... http://www.scattidigusto.it/2010/11/22/fornelli-in-forma-lenticchie-e-porcini-con-pilates-a-forbice/
3rd ...... http://www.scattidigusto.it/2010/11/29/fornelli-in-forma-pilates-e-polpette/
4 th ...... http://www.scattidigusto.it / 2010/12/06/le-feste-di-natale-sono-vicine-pilates-pollo-patate-e-porri-le-4-p-della-ricetta-in-forma /
And tomorrow new release!!
await comments and criticisms ...
Wednesday, December 1, 2010
Porque Poptropica Expiro
Il Ronco a Roncobilaccio, tappa non prevista a cena
It snowed so much that the return journey was interrupted on a white coat lying on the Apennines that run seemed to offend them. The first place that could offrirci un letto caldo, andò bene. Era l'unico. La neve copriva le caviglie e il buio copriva i boschi circostanti. Il primo annunciato ristorante ci apparve con una immaginata sensazione di stomaco già caldo, era questione di minuti. Un locale qualunque sarebbe andato bene, questo era Il Ronco in una frazioncina di Castiglione dei Pepoli nel bolognese appenninico.
Qua le specialità dichiarate sono bistecche alla brace e pizze dolci. Con le dita incrociate sul tavolo preferiamo altro, ma una proposta stagionale suggerisce i carciofi in tutti i modi e una lavagnetta nera con gesso bianco gira per la sala di tavolo in tavolo a ricordare i piatti con tartufo nero e tartufo bianco. Il locale è semivuoto, fuori fa freddo e nessuno ha fretta. Ci piace, molto famigliare.
Come primo ordiniamo dei tortellini di carne in brodo e delle tagliatelle al tartufo. In attesa arrivano il pane e tre tipi di oli: extravergine di oliva, non filtrato o grezzo e mosto. Già questo mi lascia perplesso. Sul Garda terra di ottimi oli queste cose nemmeno le immaginano, è più probabile ci sia in tavola un olio ligure o toscano. I tortellini arrivano in un bel piatto fondo, penso ci siano solo in superficie, ma tutto è pieno di piccoli tortellini fatti a mano. Molto buoni, ma con una spolverata di formaggio e un goccio di vino rosso in aggiunta diventano ottimi. Tanti e ottimi.
I tagliolini conditi con del burro arrivano subito seguiti da carrello, tartufo nero, tartufo bianco e bilancino di precisione. Bianco, fette sottilissime cadono sulla pasta fumante. La quantità è a scelta del cliente. Buona scelta: pasta al dente, cottura giusta, condimento da capogiro. Ci viene suggerito un goccio di olio extravergine per condire la pasta, ma con attenzione ci viene portato in una ciotolina a parte quello più vecchio di un anno, perché meno piccante in bocca: toglierebbe la scena al tartufo. Locale semplice senza grandi pretese, ristorante di paesello con parroco a cena con piazza e birra, cucina buona e servizio gentile e attento. Complimenti: I'm lovin' it.
Per secondo ci gongoliamo con un tagliere di formaggi misti. There are the pear slices and toasted bread seasoned with oil. There are robiola with fennel seeds, one with poppy seeds, that covered with herbs. There's honey, balsamic vinegar is small and dense, there is the orange peel jam candidte. There are 3 thick slices of three different types of cheese. In a citolina there are little pieces of cheese topped with seasoned oil and peppercorns. Here they know what to do with milk.
It's cold outside, time passes and the snow remains. Calmly we move to the next round of desserts. Another handwritten blackboard and choose a saucer of nooks with small glass of vin santo for dipping and drink and, having established the absence of nuts, the chocolate salami.
The bill as reported: 2 covered 4 €, 2 € 1 water, 1 bottle of house wine € 6, € 8 tortellini, tagliatelle 6 euro, 2.50 euro to the white truffle gram to 11 grams eaten (!) or € 27.50, € 9:50 cheeses, desserts 9 2 €. € 72 Total: tasty and eaten in quantity. The price? Usually people eat less truffles, but we are greedy.
Getting Rid Of Swelling Do To Hives
Giubbe Rosse, Firenze. Cena ad arte tra poesia e scaramita.
…raccontava tutto senza pudore zia Teresa…
mousse di cioccolato con meringa scottata
Il Caffè è noto since 1913 for being fixed place of Florentine futurists, if they are deserved. A famous fistfight. Soft Ardengo with men against the moonlight did not have a good relationship: in 1911, visit an exhibition of Futurist paintings in Milan, which is a "scornful disappointment and criticism on Voice . Violent is the reaction: Marinetti, Boccioni and Carrà go to Florence and the attack while sitting at the Redcoats in the company of a friend. The renewed turmoil in the evening to the train station Santa Maria Novella: Soft wants to make the return with friends Prezzolini, Slataper (author of My Karst, died in 1915 voluntary irredentist intellutale Podgora on the mountain) and Spain. Memorable evening at the Teatro Verdi Futurist: "You are six thousand eight artists mediocrity against which you can not deny the amazing talent! We do not even gunshots back!"
November 27, 2010: a large group of poets, armed with text and sound to Florence and the RCMP. They come from somewhere else that belongs to everyone, there's subsoil. Among these are captured by Fabio Barcellandi, Fabrizio Arrighi, Beppe Costa, Andrea Garbin, Lorenzo Mari, John Mauro, Paul Savani, Valeria Raimondi, Fabrizio Grigoletto. These are the subsoil Poets, their home is the Coffee Galeter Montichiari. I'm away. How brave of the past, present in the room with lines between the teeth and a microphone in hand like a bomb to be launched into the crowd. The striking words, present, recite, launched the literary manifesto of the Underdark. Some Helots they deserve.
poetry ... and suddenly acquired a taste Gravy
... di ceci e sedano rapa con bocconcino di budello e crostini al sesamo
... di ceci e sedano rapa con bocconcino di budello e crostini al sesamo
Il budello non è qualcosa che viene dalla pancia, non è frattaglia, ma qualcosa che possiamo chiamare in modo più semplice salsiccia. Il freddo fuori, all'aria, il caldo in pancia. Saporito e gustoso, ci appaga.
…al sorgere della luna sussurrava…amore mordimi e tentami ancora…
zuppetta di patate con pasta e scaglie di provola affumica ta
…al sorgere della luna sussurrava…amore mordimi e tentami ancora…
zuppetta di patate con pasta e scaglie di provola affumica ta
Il sale è scarso come le brutte parole della serata. Serve aggiungerne, ma un da un piatto così semplice non si può pretendere molto. Come da tradizione servirà a riempire la pancia senza grandi pretese.
…parafrasando l’inciucio…
marmitta di scamerita ripien a
…parafrasando l’inciucio…
marmitta di scamerita ripien a
Non è una parolaccia, la possiamo semplificare con bistecchina di maiale? No, è quella parte del maiale macellato dove, finita la lombata, comincia la coscia. Buona, molto, accompagnata con patate al forno.
…raccontava tutto senza pudore zia Teresa…
mousse di cioccolato con meringa scottata
Al momento non mi ero accorto potesse essere della meringa scottata... Senza lode, senza infamia.
Il Caffè è noto since 1913 for being fixed place of Florentine futurists, if they are deserved. A famous fistfight. Soft Ardengo with men against the moonlight did not have a good relationship: in 1911, visit an exhibition of Futurist paintings in Milan, which is a "scornful disappointment and criticism on Voice . Violent is the reaction: Marinetti, Boccioni and Carrà go to Florence and the attack while sitting at the Redcoats in the company of a friend. The renewed turmoil in the evening to the train station Santa Maria Novella: Soft wants to make the return with friends Prezzolini, Slataper (author of My Karst, died in 1915 voluntary irredentist intellutale Podgora on the mountain) and Spain. Memorable evening at the Teatro Verdi Futurist: "You are six thousand eight artists mediocrity against which you can not deny the amazing talent! We do not even gunshots back!"
Since the early nineties is back place of literary and cultural meetings, attended mostly by people who feel a duty to participate in events that smart is not listening: cares nothing, but it serves mostrarvicisi. Between words is more important to be careful not to drool on lipstick, to swallow the wine with breasts to offer. Helots.
but there are those from the Underground. I Garbin's Arrighi, the savannah and the altri, contrari alla guerra che ripudiano, nulla hanno a che vedere con i Futuristi. Il loro manifesto nemmeno è guida stilistica, sono lontani, per esempio, anche dalle sperimentazioni della neoavanguardia. Sono i poeti dal Sottosuolo. La poesia è zappare la terra e seminare sogni .
Monday, November 29, 2010
Inguinal Hernia Pain Medication
Croce al Trebbio, Firenze - recensione d'autore
Dal Ponte Vecchio alla basilica di Santa Maria Novella è quasi sempre un bel passeggiare, anche se sotto la pioggia e al freddo e con i piedi bagnati. Alcuni secoli orsono lì il Giovan Battista Alberti lasciò il suo segno su una struttura simbolo del Rinascimento di Firenze. Sul fianco ci sono gli avelli, nicchie ad arcosolio usate come arche sepolcrali: un tempo erano noti per l'afrore in arrivo dalle tombe.
Da lì si arriva subito, andando verso Sud, in Via Delle Belle Donne e lì c'è la trattoria Croce Al Trebbio. Ci si può arrivare a caso mano nella mano o andarci di proposito il giorno dopo averla vista e aver pensato "Domani veniamo qua a mangiare". L'ambiente è piacevole, con muri decorati da una striscia di mattonella di terracotta e ai muri qualche manifesto di qualche vecchio film, qualcosa come "Gone with the wind" o qualcosa con la Audrey Hepburn. Tra tavoli in legno e tovaglioli in cotone colorati ci accolgono camerieri memorabili per il servizio celere.
starters choose a mix of Tuscan chicken liver crostini and a tasting of toast. The first is a plate of ham and finocchiona and a slice of bread with lots of chicken liver pate, the other includes, in addition to the innards, the one with smoked cheese and anchovies, one with tomatoes, cabbage and one with beans. On this we expected a little bit better, oh God, that even then I ordered it and I ate.
For the first one goes ribollita and blindly going for the crepes Florentine. The first is just different from what I eat at home, but, until proven otherwise, I live in some one hundred kilometers further north. But even just different from how I thought. Here comes dry spoon to eat. It's not really how I imagined the typical soup of Florence, but I liked it in its newness. The crepes Florentine, however, are nothing but crepes with ricotta and spinach and covered with hot sauce good.
Good panna cotta, but is made with those prepared in bags. Mica us to damn us. Account Final Joint liver sausage and toast € 6.50, € 7 tasting croutons, ribollita 6.50, pancakes € 7, € 4 panna cotta, water € 2.50, € 4 a glass of Sangiovese , 2 € 5 seats. Total € 42.50. There are.
Prank Call Soundboard Taylor Lautner
Mangiafuoco, Firenze - recensione d'autore
Around Florence there is everything. Enter into a square and you are a Brunelleschi and the largest masonry dome ever built, around the corner and find a kebabbaro. Wrong road and find the Faculty of Philosophy and Letters and then the hospital, but there is also the Chinese take-away and then a square with two fountains, from which it takes its name. There are restaurants of inquiry, the pizza, the spaghetti, the fast-food for homesick Americans. There is a balcony of the new market, the statue of the boar rite and there is also the one with the stand that sells the legendary sandwich with the lamprey, but there are also many restaurants around.
Walk, walks, kisses here, kiss there, and still walks, takes a sudden hunger for not just around the corner. Perlustrattivo few steps so as not to seem so unprepared for his arrival and choose steak eater, it says "typical Tuscan cuisine, is in Guelph Street, 24 / R. Before entering a question I ask myself: still in school studying the Guelphs and Ghibellines, or even longer know who they were? Although the path of those who claimed the papacy, the choice is sure to do well.
The environment is small, the tables are made of wood, although the above edited in a restaurant, there is not salty and the bread of rye. Some might point out that in the room not just Tuscany sono e in un cucina sono al di sotto del 30° parallelo Nord. Dettagli sono, l'uomo migra. Il menù ci piace, il servizio gentile e attento anche. Come antipasto scegliamo la cosa che notiamo per ultima: un tagliere di formaggi. Sono tutti pecorini con miele e marmellata di pere: c'è quello stagionato, quello con i pistacchi, quello al tartufo, quello con il pepe e quello più fresco. Quattro fettine per tipo. Ottimi.
Se quello al tartufo è pieno di piacevoli sapori, quello al pistacchio una piacevola sorpresa sconosciuta. Via tutte le posate prima del secondo e io mica me lo aspettavo. Ordiniamo un ossobuco, che si traduce in ossobuco con verdurine. Normale, ma c'è il midollo: rete vitale e mero gusto. Ordiniamo la trippa alla fiorentina, che è buona, in zuppa con pane tostato e una spolverata di formaggio grattuggiato. Roba da buongustai.
Il conto finale così recita: 2 coperti 3 euro, formaggi misti 16.80 euro, ossobuco 13.40 euro, trippa 9.40 euro, che con bevande (un 1/4 di vino e un'acqua) e caffè fanno 50.60, diventati 55 con la mancia. Non Mancha.
Thursday, November 25, 2010
Neutrogena Power Scrub
Trattoria Clementina, Sirmione - recensione d'autore
The bill? Around the 75 €. A local beginner satisfactory.
Mia nonna si chiama Caterina, la sua si chiamava Clementina ed è proprio il nome che Francesco Targa - non un debuttante nel mondo della ristoranzione - ha dato alla sua trattoria, inaugurata i primi giorni di novembre.
Il locale è in centro a Rovizza, nella piazzetta della frazione di Sirmione oggi facilmente e comodamente raggiungibile anche in tangenziale.In quella piazzetta un tempo sicuramente c'era il sabato del paese, ora ci sono bambini in bici e un monumento ai caduti onora la Repubblica. Quando entrate non vi metterete di sicuro a chiacchierare della Storia dell'Italia, ma quelle mura hanno sentito i rimbombi delle bombe. Le stanze sono alte con travi in legno, che, a occhio, direi essere state rifatte nel secondo dopoguerra.
Aprite la porta e Francesco vi accoglie e vi mostra il locale e la prima cosa che noterete sarà un tavolo con i dolci fatti at home and some food in season, like mushrooms now, which are used in the kitchen. There's outer space outdoors for warmer days, there is a basement with a table for wine tasting, there are three rooms not too big but spacious with wooden tables, white tablecloth, brown napkin, cutlery, glasses tulip for the wine and the classic one for water.
change the menu every month or so. This means that over the weeks and the change of the products available change as the dishes on offer at the time the grandmother adattave the pots with the seasons.
wine go on the safe, the flavors are not discussed: Marzemino pure da una cantina delle colline moreniche gardesane. Di questa a prezzi onesti sono proposti vari vini, tra cui ovviamente l'autoctono Groppello, ma ci sono anche alcune bottiglie di più noti e ruffiani vini il cui prezzo è pari alla loro notorietà. Certo, dimenticavo, c'è il Lugana, ma con la carne lo bevete voi...
Gli antipasti già ci mettono i primi dubbi, mangeremmo tutto. Siamo in tre e, infatti, ordiniamo come suggeritoci un misto: formagella di Collio (Valcamonica) con marmellata di mele e cannella, fatta in casa (ottimi assieme e separati); gnocco fritto con salumi mantovani (ben fatto e salumi di qualità); ragù di faraona e chiodini con polenta di potatoes (good), grilled vegetables with balsamic vinegar (well done, light and tasty).
calm weather, no rush. The blood flows from the brain to the stomach, the queen of the humors whose support he thinks that drink red so beloved by Bacchus. Francis suggests, explains, entertains and we choose. On the one capunsei with butter and sage, very good, just consistency and butter in the right dose. The other first but not least, at least by name and by the scents of others bigoli tastasal and beans, pizzoccheri gratin and leek soup, potatoes and small dumplings. At least until the next menu ...
In two prefer to continue with a second. There are spare ribs with cabbage, just eat at home, and cut red chicory, but in our preferences remain behind the washer with herbs and pork and cabbage stew beef Groppello, accompanied by cooked and raw vegetables . The first is a cotecchino like the shape of a vertical section eponymous sandwich accompanied by field greens and shaved parmesan: not recommended for those who do not like strong flavors, like us. The second came with polenta and tender and very good. Do not taste so good as a pot roast time. And good Clementina!
The head has less and less blood, but the throat is never satisfied. Also takes the cake. There are four and each one has proposed or Muscat or grappa. I choose the walnut cake, excellent! Shortcrust pastry (I think) on the outside, soft inside layer of jam in the middle, above the nuts. I melt there. The bill? Around the 75 €. A local beginner satisfactory.
Wednesday, November 24, 2010
Cost For Fencing Yard
THE PRECISE MEANING OF PILATES WITH KITCHEN
Today the sun shines ....
weird weather ... makes us feel a bit 'all uneven ... Personally
the sun to charge me (if I say so in this difficult period of life, we can believe)
The sun coming in my life makes me productive and proactive.
Firstly, I am very happy with the results I am having with my test program to pilates on children with autism.
I have to thank the availability of the engine as Cirella Isidea Association ( associazione.isidea @ hotmail.it ) che sta motivando i ragazzi e le loro famiglie nella sperimentazione di tale progetto.
Per ora è davvero in embrione, sto entrando nel loro mondo e sto cercando di farmi riconoscere come persona da seguire e ascoltare, persona di cui fidarsi.
E' un lavoro di grande responsabilità che sto facendo con la leggerezza di un'amica di famiglia, supportata dai loro terapisti.
Vorrei riuscire a dar loro una marcia in più per muoversi e attraverso il movimento anche comunicare e socializzare, e perchè no dargli un supporto di attività fisica per la loro crescita.
La strada è ancora lunga e sto comunque facendo ricerca e cercando scambio con chi potrebbe aiutarmi in questo project.
I am also very happy with my new adventure on "Shots of taste" http://www.scattidigusto.it/
I was given the opportunity to support a healthy cooking tips, a pilates exercise you can play alone with my directions.
Thanks to Vincent's heart.
I hope the hunger is eating (never more apt phrase) and that many of you curious to approach this discipline.
Just today are immersed here in my notes and my hand, to choose the exercises that you can photograph and propose in future releases.
I realize that even here the Pilates and traveling Kitchen together.
fact, I have the same spoiled for choice when a recipe and decide the changes to be made healthy and taste, as much as I decide to propose a year and add the preparation or variant.
are a small movement of the chef. The recipe
make me mouth water when I think of adding equip, or weigh various fitball.
While I tell you this, I immediately picture.
A colleague of mine ... (I call it chef .. for sure too).
When you are in the classroom study courses to teachers, he always gives us a feast of ingredients .. overflows variants ... almost to the limit dell'indigestione didattica.
Vi dico si esce sazi e non solo... anche con la "doggy bag"
Si ve lo cito.. non potrei fare altrimenti .
Il suo nome è Enrico Ceron http://www.enricoceron.it/ .. chi avrà la fortuna di incontrarlo professionalmente , mi sarà grato.
Mi prenderete per una presuntuosa, ma in italia siamo pochi ad avere l'idea della condivisione, del lavoro in team, dello scambio = crescita. Noi 2 appena ci siamo conosciuti almeno 8 anni fa, abbiamo avuto questo slancio empatico, e senza nemmeno dircelo troppo, è partito questo feeling professionale che ha portato tante cose buone.
Credo nel valore della parola SINERGIA , e noi chef sia per la panza che per il corpo, dobbiamo crederci ogni giorno di più.
Nell'attesa che l'idea di "fusion" arrivi anche per noi , nel mondo dello sport, fitness, wellness....
vado.... ho un ROLL UP che mi si brucia sul fuoco.
Sunday, November 14, 2010
Cute Phrases For Save The Date Cards
CLOO BIO (ie do not call foodblogger)
Beh il bio ha un significato multisfaccettato.
Inizialmente l'accezione del termine riguarda la mia pura e semplice biografia.
No non voglio tediarvi su com'ero da bimba... magra, grassa, golosa, curiosa.
Solo roba contemporanea.
In questi giorni la mia vita sta attraversando un ennesimo punto nodale (credo che sia per tutti so)
You know those moments when we do not sleep for thoughts and where you ask ... "It will be good or bad?" .... "Reborn ?"... "What a mistake I made ?"...
Well ... in a very hot Sunday in mid-November, I find myself wandering around the house with a thousand questions ..
In recent days put on my beautiful blog with lots of love and ardor, langue ..
I know .. normal, but I'm sorry. That
post written straight off, my third post, he had been so successful and I now do not have the "coherence" to stay in line.
Currently I can only think of things edible ...
Grandfather Freud would say that I need security and that the role comforting food is enormous. As it happens
fielding recipes of pastries, cakes, exactly what goes against my mission.
So while I'm there .... pass the time .. or rather, hanging out ...
I realize that I mentally organize recipes and that everything I did yesterday morning till now, was nothing more than trying recipes and browse through blogs.
not enough.
organize the same recipe to make even in containers, and then photographed.
(calm down for this ... I have an alibi and there is also a culprit ... is that short paleserà)
me So the question arises (ebbasta, it hurts to ask all this) ..
"But is not that voglio fare la Foodblogger pure io ?"
Oddio.. penso di no.
Certo è che sta diventando molto fashion.. come tutto ciò che concerne la cucina.
Non so più nemmeno quanti ce ne siano... e tutti di un talento e una professionalità pazzesca.
Figuriamoci cosa c'entro io così empirica e pasticciona.
Infatti la risposta si è palesata immediatamente in un "no".
Mettiamola così...
Non sono una grande cuoca.
Non so fotografare in modo professionale.
Scrivo un italiano "selvatico" (come è anche il mio inglese)
Dalla mia parte ho : passione, simpatia (si me lo dico da sola) e voglia di fare/comunicare.
Non ultimo il mio lavoro e le mie conoscenze in this field. For this
..
I authorize you to call me ...
oh my God how can you call me?
she is looking for inspiration ... but "miaauu" does not fit ... :-D
Well-fit-core-bioblogger??
the ball to you ..... find me a definition ... (Have you ever seen that melts together the nodal point).
Beh il bio ha un significato multisfaccettato.
Inizialmente l'accezione del termine riguarda la mia pura e semplice biografia.
No non voglio tediarvi su com'ero da bimba... magra, grassa, golosa, curiosa.
Solo roba contemporanea.
In questi giorni la mia vita sta attraversando un ennesimo punto nodale (credo che sia per tutti so)
You know those moments when we do not sleep for thoughts and where you ask ... "It will be good or bad?" .... "Reborn ?"... "What a mistake I made ?"...
Well ... in a very hot Sunday in mid-November, I find myself wandering around the house with a thousand questions ..
In recent days put on my beautiful blog with lots of love and ardor, langue ..
I know .. normal, but I'm sorry. That
post written straight off, my third post, he had been so successful and I now do not have the "coherence" to stay in line.
Currently I can only think of things edible ...
Grandfather Freud would say that I need security and that the role comforting food is enormous. As it happens
fielding recipes of pastries, cakes, exactly what goes against my mission.
So while I'm there .... pass the time .. or rather, hanging out ...
I realize that I mentally organize recipes and that everything I did yesterday morning till now, was nothing more than trying recipes and browse through blogs.
not enough.
organize the same recipe to make even in containers, and then photographed.
(calm down for this ... I have an alibi and there is also a culprit ... is that short paleserà)
me So the question arises (ebbasta, it hurts to ask all this) ..
"But is not that voglio fare la Foodblogger pure io ?"
Oddio.. penso di no.
Certo è che sta diventando molto fashion.. come tutto ciò che concerne la cucina.
Non so più nemmeno quanti ce ne siano... e tutti di un talento e una professionalità pazzesca.
Figuriamoci cosa c'entro io così empirica e pasticciona.
Infatti la risposta si è palesata immediatamente in un "no".
Mettiamola così...
Non sono una grande cuoca.
Non so fotografare in modo professionale.
Scrivo un italiano "selvatico" (come è anche il mio inglese)
Dalla mia parte ho : passione, simpatia (si me lo dico da sola) e voglia di fare/comunicare.
Non ultimo il mio lavoro e le mie conoscenze in this field. For this
..
I authorize you to call me ...
oh my God how can you call me?
she is looking for inspiration ... but "miaauu" does not fit ... :-D
Well-fit-core-bioblogger??
the ball to you ..... find me a definition ... (Have you ever seen that melts together the nodal point).
Sunday, November 7, 2010
Ap Biology Lab Nine Transpiration Answers
Today we put our hands in the dough - Autumn flavors
Today there ragguaglio quickly .. About
of speeches made on the quality of things to choose from.
I started to mix the chestnut flour, try removing the desire for alternative
pasta.
So I tried to make a pasta making 100 grams of chestnut flour and kamut 50
Knead well and let stand for half an hour.
now very hungry and had not yet the Eric Clapton of the rolling pin, I preferred to pull and cut with the machine.
And I know ... I scolded.
Today was dress rehearsal.
After that I cut and sprinkled with flour, I expected a little more '...
is very soft and we risk the appiccicume.
cooked in salted water and drained ..
stir in ricotta, pecorino cheese and basil leafs.
The flavor of the pasta is fantastic.
For next time I intend to try it with a good pesto
brought fresh fresh from breakfast. Meanwhile, look at the beautiful
caratteristiche che ha questo piatto...
Guardate le calorie senza però far troppo affidamento (ricordate cosa vi ho
detto nel primo post di Ultrametabolismo ?)
Possiamo esser fieri di aver fatto un bel lavoro.
Lo stomaco ringrazia e la forma fisica...pure.
Today there ragguaglio quickly .. About
of speeches made on the quality of things to choose from.
I started to mix the chestnut flour, try removing the desire for alternative
pasta.
So I tried to make a pasta making 100 grams of chestnut flour and kamut 50
Knead well and let stand for half an hour.
now very hungry and had not yet the Eric Clapton of the rolling pin, I preferred to pull and cut with the machine.
And I know ... I scolded.
Today was dress rehearsal.
After that I cut and sprinkled with flour, I expected a little more '...
is very soft and we risk the appiccicume.
cooked in salted water and drained ..
stir in ricotta, pecorino cheese and basil leafs.
The flavor of the pasta is fantastic.
For next time I intend to try it with a good pesto
brought fresh fresh from breakfast. Meanwhile, look at the beautiful
caratteristiche che ha questo piatto...
Guardate le calorie senza però far troppo affidamento (ricordate cosa vi ho
detto nel primo post di Ultrametabolismo ?)
Possiamo esser fieri di aver fatto un bel lavoro.
Lo stomaco ringrazia e la forma fisica...pure.
| |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wedding Seating Template
Formai de àca
La Boca is the strace never know if my de Aca
And that is why the goat cheese after a meal embarrass me
La Boca is the strace never know if my de Aca
And that is why the goat cheese after a meal embarrass me
Friday, November 5, 2010
Bloons I Touch Cheats
Il vino novello e la sua decima Vetrina a Polpenazze del Garda
If the smells of must have the fragrance of October, the new wine is definitely the flavor of autumn, ahead of fonts and colors the new harvest. A Polpenazze sul Garda for ten years, the council organizes a party to celebrate. This year will be joined to the wines of organic farms. Before talking about the event you need to make a clarification with no new wine means wine, and whole other thing.
If here on the lake there are few who make it, maybe even less are the places where we can drink. Is considered by many to lower quality wine, originates from the French model, the Beaujolais Nouveau, which is based on the Italian production. This drink comes from a particular production and different from the usual wine, so much so that some people even consider it wine. This method was developed by a team of French researchers in 1934. Newly harvested grapes are placed in special tanks, which, saturated with carbon dioxide, are closed for one to three weeks. The grapes do not come in contact with air. After crushing the grapes and maceration for two or three days, here is the novel ready to be bottled.
Soon the fashion has passed the Alps and became a fixture in the Bel Paese. A spontaneous question is: how does a wine to be ready a few weeks after harvest? The answer is carbonic maceration. The result is a very fragrant. The novel, in fact, is characterized by freshness on the palate and fruity bouquet typical of red berries and raspberries with floral: goes well with autumn dishes.
not be placed on the market before 6 November of each year and Polpenazze the "Showcase of the new wine" this year is scheduled from Friday 12th to Sunday 14th in the hall of the sports field, in Via Cesare Battisti. If the first night will be a party dedicated to celebrate the volunteers in the country, the display will open Saturday, but the peak will be reached Sunday morning with a romp through the streets of the country by tractor, which will be welcomed by the band in the square, the notes of which will return to the football field.
If the new wine goes well with the chestnuts here can enjoy a gourmet beef with novel, designed along the lines of that prepared by the Barolo. There are other traditional dishes. Inside the hall there will be a free tasting counter where you can taste wines before sitting at the table and filling their bellies. Last year the novel was 9, this year will be accompanied by wines from organic farms. A Polpenazze are 7. In both cases it is little-known wines.
from various wine labels expects and demands a new font soft, round and fruity. In the first harvest of the glass color is important. It should not be very full, but not low. A bright red and inviting, which must follow a scent known to cause instant and intense pleasure.
Wednesday, November 3, 2010
Wedding Seating Chart Template Staples
Slowly you begin to speak of "fair food" - food
Cominciamo da qui.... questo vuole essere un primo passo per l'informazione.... una via verso il "Food Coaching"... a cui tengo molto.
Mi sono appena imbattuta in una "americanissima" trasmissione del Dr Oz...
Si certo molto show e poco wellness... reale.
Però laddove impazzano trasmissioni con la Parodi o Nigella, permettetemi di dire che il popolo deve sapere.
La tv fa informazione ahinoi , e anche se in modo molto "varietà" , almeno si cominciano a masticare a bit 'concepts of right.
Here it is our Doc America .. Today you zap
I heard him say things that we feel in Italy for some time, although we still do not get used all ...
I must say that the concept that I really liked was the one who told us to eat white flours and refined.
....." The refinery, which in ancient times was a luxury, it makes the bread softer and more conservative meal - a serious problem for men ancient and modern poor countries - but leaves almost the only starch, which from heat, too many calories, not protect against anything if not from the thinness. But lose nearly everything in whole grains protects and prevents, like fiber, saponins, protease inhibitors, phytates, lectins, essential fatty acids, polyphenols, B vitamins, minerals, rare
I quote ....." from the blog http://alimentazione-naturale.blogspot.com/
This post just wants to stress the importance of communication and information.
Our life is too hurried and distracted we are doing to become the perfect prey the advertising industry and thus enters strongly into our heads as to be viral as we say today ...
broadcasts are sponsored kitchen dalle industrie alimentari, ovviamente non posso dire cose che andrebbero contro i loro investitori...
In italia comincia ad apparire quelche trasmissione del Doc Oz sulla 7.
Però io voglio rilanciare e postare un video molto più serio.
Il dottor Berrino è Responsabile del Servizio di Epidemiologia dell’Istituto dei Tumori di Milano,
Cominciamo da qui.... questo vuole essere un primo passo per l'informazione.... una via verso il "Food Coaching"... a cui tengo molto.
Sunday, October 24, 2010
Best Way To Clean Visors
Torta povera - Miascia all'uva
not need to complicate, we are simple people. Polenta and boiled. Bread soaked in red wine. It advances a glass, let's also a drop in tortellini. We are people from recipes handed down orally or brittle notebooks from generation to generation. We are people from poor kitchen, cooking popular culinary art with which the skill and ingenuity of the housekeepers have been innovative cuisine. Rule number one: throw anything away, you learn to reuse everything. The bread is stale, Lecco, our traditional proverb states: "Pan poss, vin sharp and green wood of an ac ecunumia the fans." Without this does not make a poteve miascia .
Ingredients
150 grams of stale bread 1 / 2 full glass of milk 1 tablespoon raisins
300 grams of grape berries
1 pear
50 grams of sugar 1 tablespoon flour 1 tablespoon cornmeal
grated zest of 1 lemon 1 egg
a sprig of rosemary butter
United
150 grams of stale bread 1 / 2 full glass of milk 1 tablespoon raisins
300 grams of grape berries
1 pear
50 grams of sugar 1 tablespoon flour 1 tablespoon cornmeal
grated zest of 1 lemon 1 egg
a sprig of rosemary butter
Cut the bread into thin slices, cover them with cow's milk and lascitale soften for a half hour, while you put in to soak in the warm water 'raisins. Wash and dry the berries of fresh, cut in half and Privatel of seeds. Take the pear, peel, remove core and slice thin.
Combine prepared fruit in a bowl, drain and squeeze the bread, the last of the lemon, sugar, flours, raisins drained and squeezed. Stir, stir.
the egg and the chopped rosemary and work with hands to obtain a homogeneous mixture. Take the butter, forget film with Marlon Brando and a buttered cake pan - preferably a soft ring, a span of large diameter, it remains higher -, pour the mixture and bake in preheated oven at 180 ° C for one hour.
Subscribe to:
Comments (Atom)